A voir ce petit film hilarant sur la fonction “Street View” de google et les mystères de la technique.
Pour connaître les les coupables.
1.2008
31 janvier 2008 Le territoire interdit de google
29 janvier 2008 effet d’attente
Le site du restaurant La broche à Madrid, en cours de construction, a trouvé un visuel simple et plein d’humour pour transmettre son message. ( mettez la souris sur la fourchette )
26 janvier 2008 Nouvelle serie.No2
25 janvier 2008 Où va notre quotidien ?
Encore une réalisation qui rapproche notre quotidien de la Science-Fiction : un téléphone portable à écran enroulable ! Readius est prévu pour fin 2008.
iPod touch mis en vente l’an dernier développe une nouvelle conscience de navigation, Readius et le lecteur électronique de livres Kindle ont conçu leurs interfaces sur l’analogie avec des sensations déjà connues : le papier.
Ce ne sont plus les services des sociétés de téléphonies mais les portables qui dirigent le marché, ouvert grâce à la mobilité des numéros d’un fournisseur à l’autre. Longtemps pratiquement gratuits les téléphones portables ont connu une ouverture qui a fait exploser les prix. En espérant que l’annonce sera respectée : les abonnements qui supportaient jusqu’à présent ce coût devraient selon les fournisseurs être revus à la baisse.
Autres facteurs, le graphisme, la disponibilité de titres, la simplicité de relais avec l’ordinateur dont le grand champion reste pour le moment Apple. Au Japon iPhone n’étant pas encore mis en vente, iPod touch a permis aux utilisateurs de découvrir l’interface et perd ainsi de sa nouveauté pour sa mise en service.
Reste à trouver comment utiliser toutes ces fonctions !
En parallèle du développement des multimédias on voit aussi un retour ces dernières années aux beaux papiers, aux belles invitations, au plaisir de la matière. La génération d’acheteurs est encore pour le moment proche de l’analogue et recherche des sensations d’utilisations proche de ce qu’elle connaît = le papier. Mais pour combien de temps encore ? La technique permettra sans doute bientôt d’avoir des sensations encore plus proches du papier mais les nouvelles générations auront-elles la même référence que nous à ce média ?
Personnellement un appareil dont j’apprécierai infiniment la réalisation est celui vu dans le film “Total Recall” : la secrétaire change la couleur de sa manucure en choisissant une couleur sur une palette et en touchant ses ongles d’un coup de stylo. Vive la modernité !
24 janvier 2008 Le motard manchot
J’ai rencontré Katsuichi FUKUI lors du pèlerinage motard de Kumano. On ne peut s’empêcher d’être fasciné cette silhouette étonnante, en effet il conduit sa grosse cylindrée d’un seul bras ! Et ce n’est pas un des plus lents du groupe, bien au contraire.
K. Fukui est le premier Japonais manchot ayant obtenu le permis moto. Il a modifié lui-même sa moto et met à profit cette expérience pour aider d’autres handicapés à retrouver la joie de rouler. Il prône la sécurité routière des 2 roues, arguant qui si des handicapés motards ont des accidents cela motiverait une campagne contre les petites ouvertures gagnées. En effet avant d’obtenir gain de cause, il a dû subir brimades et ségrégations; la société Japonaise n’étant pas tendre pour ses membres non-”normaux”. Il raconte sa lutte et victoire, contre lui, contre les difficultés techniques, contre les préjugés … dans une langue simple et prenante.
Pour découvrir une histoire pleine de soleil et de vent, un personnage extraordinaire de volonté et d’humilité, une facette peu connue de la société Japonaise également.
Documentaire à voir sur NHK éducation, Samedi 26 Janvier 19:00~19:29 et Lundi 28 Janvier 05:30~05:29
voir aussi son livre, petite vidéo, article dans l’asahi et son blog.
21 janvier 2008 Sept divinités du bonheur
Le groupe des sept divinités du bonheur fut constitué au début du 14e siècle (ère Muromachi) mais ne devint l’objet de la vénération populaire qu’au début du 17e siècle (ère Edo). Composé de divinités bouddhistes, brahmaniques, taoïstes et shintoïstes, mais aussi dit-on greco-latines, d’origines Japonaise, Chinoise et Indienne, les dieux du bonheur forment un panthéon international et sont un joyeux amalgame populaire propre au Japon.
Pour les confucéens ils représentent les sept vertus essentielles de l’homme: Longévité, Chance, Popularité, Candeur, Magnanimité, Dignité et Gentillesse. Les Shichifukujin, aussi appelés Fuku no Kami, arrivent chaque année le 31 décembre au soir, dans un bateau chargé de trésors (Takara bune), et apportent à tous une part de bonheur et de bonne fortune. Les placer en décoration ou prés de l’oreiller est un moyen d’obtenir leur bienveillance pour une nouvelle année prospère et heureuse. Les rêves étant considérés comme des messages envoyés par les dieux, rêver dans le 1ère nuit de l’année du Mont Fuji, d’un aigle ou d’une aubergine est un excellent présage. La tradition perdure encore de nos jours. Si le rêve n’est pas de bon présage, il suffit de brûler l’effigie pour conjurer le sort. Pendant les fêtes du nouvel an et surtout le 7 Janvier il est recommandé de faire un pélerinage dans les 7 temples et sanctuaires dédiés aux Shichifukujin. C’est le “Shichifukujin meguri“.
Notre pélerinage à Iriya par un beau Dimanche ensoleillé…une brochette de 7 … qui est qui ?

EBISU, Divinité du commerce, c’est la seule divinité à être d’origine Japonaise.
Dieu des pêcheurs chez les pêcheurs, du commerce chez les commerçants, dans les villages agricoles aussi dieu du foyer, divinité des rizières….Divinité passe-partout.
Attributs : il tient une canne à pêche et porte une daurade rouge (symbole de bonne fortune). Parfois habillé d’une robe de cour.
DAIKOKUTEN, Divinité de la propérité, dieu des cuisines. Originellement adoré en Inde comme dieu protecteur contre les forces du mal.
Attributs : Debout sur 2 balles de riz, coiffé d’un bonnet il porte sur son épaule gauche un gros sac contenant la sagesse et la patience, ainsi qu’un maillet magique (uchide no kozuchi) qui réalise les vœux.
HOTEI, Divinité de l’harmonie., C’est le seul à être inspiré d’un personnage ayant existé, un moine Zen Chinois réputé pour ses dons de voyance.
Attributs : Il tient un gros sac plein de richesses qui ne se vide jamais et un éventail (ôgi). Son gros ventre et son sourire sont signes de bonhommie. Ses “lobes des oreilles exagérées” devient une expression courante pour signifier l’abondance.
FUKUROKUJU, Divinité de la sagesse, d’origine chinoise, divinité bouddhique de la méditation.
Attributs : vieillard à la tête chauve allongée, portant une barbe blanche il tient une canne ornée d’un rouleau de parchemin sur lequel est inscrite la sagesse du monde et un éventail (ôgi). Une grue blanche l’accompagne.
JUROJIN, Divinité de la longévité, d’origine chinoise.
Attributs : Il porte une longue barbe blanche et une coiffe d’érudit, souvent accompagné d’un cerf, son messager. Il porte une canne et un parchemin sur lequel est inscrit le secret de la longévité.
BENTEN ou Benzaiten, Divinité de l’éloquence, des arts et des sciences. C’est la seule divinités féminine du groupe, d’origine Indienne.
Attributs : joue du biwa (mandoline japonaise) , parfois accompagnée d’un serpent blanc ou un dragon.
BISHAMONTEN, Divinité protectrice de la loi bouddhique, des temples, divinité du courage. C’est un des 4 guardiens du Bouddhisme en Inde, protecteur du Nord.
Attributs : porte une armure, tient une lance et une petite pagode (symbole du bouddhisme) qui chaque jour déverse des richesses. Ne rencontrant que peu de méritants à qui les offrir, Bishamonten détruit souvent ces richesses à la fin du jour.
Vous pouvez trouver de nombreuses représentations des sept divinités du Bonheur sur internet mais j’attends de trouver des images plus à mon goût pour les afficher.
16 janvier 2008 influence européenne et Ukiyoe
Une exposition à voir au Musée Edo-Tokyo jusqu’au 27 Janvier
14 janvier 2008 Bienvenue
maïa i am.com prend ses nouveaux quartiers pour 2008.
Nouvel habillage, navigation etc.
N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires.
Maïa
11 janvier 2008 Janvier / Pluviôse / Mutsuki /1月 / 睦月
Incroyable, les températures restent au-dessus de 10 degrés, et parfois avoisinent les 15 degrés.
Les pruniers commencent à fleurir. De nombreuses fêtes s’égrennent pendant ce mois trés ensoleillé.
La division de l’année en douze mois est presque universelle depuis la haute antiquité. Jules César lui donna 365 jours, en 1564 un Édit du roi Charles IX fixa le début de l’année au 1er janvier ( qui commençait alors à Pâques ).
Janvier vient de Janus, roi d’Italie car ses deux visages lui permettaient de regarder à la fois l’année qui s’en allait et celle qui commençait.
01/01 元日 / Jour de l’An
Le 1er janvier, à minuit, il faut s’embrasser sous le gui ! Bonne année, Bonne Santé !
Dès le milieu du mois de décembre l’envoi des cartes de voeux du nouvel an (nengajô 年賀状) débute. Au Japon, il est d’usage d’adresser ses voeux aussi à ses collègues de travail, son patron, tous ceux dont on est redevable. La poste japonaise ouvre chaque année un service spécial de collecte pour plusieurs milliards de cartes de voeux : chaque carte arrive à son destinataire le 1er janvier! Le premier départ des postiers le 1er Janvier au petit matin est retransmis à la télévision. Un des évènements de la journée est d’aller ouvrir la boîte aux lettres pour lire les vœux reçus, toute la famille réunie autour du chef de famille. Ceux qui ont eu un deuil dans l’année prennent la précaution mi-décembre d’envoyer une carte de deuil pour prévenir leurs relations de ne pas leur adresser de carte. Les salutations de nouvel an diffèrent également lorsqu’on sort d’une année de deuil. Ces coutumes sont encore trés vivaces. Malgré l’envoi de cartes de vœux numérique, le nombre de cartes postées n’a baissé que de 2,6%.
2008 est l’année de la Souris et la plupart de cartes de vœux et porte-bonheur en vente un peu partout sont à leur effigie.
Les festivités du Jour de l’An (Ganjitsu 元日 ) commencent dès les premières minutes : les cloches des temples bouddhiques sonnent 108 fois = Joya no Kane 除夜の鐘 un coup pour chaque défaut de l’homme.
Prés de 90 millions de Japonais se massent dans les temples et les sanctuaires pour adresser aux dieux leurs prières pour une bonne et heureuse année ( cette année 400,000 personnes à Asakusa, massées dans l’allée à minuit ), c’est le Hatsumode 初詣でou Hatsumairi 初参り. Certains temples font même de la publicité à la télévision pour vanter les bienfaits d’une visite. Dans les sanctuaires, les visiteurs ramènent les talismans de l’année dernière qui seront brûlés, et en achètent de nouveaux, notamment hamaya (une flèche qui protège contre les mauvais esprits) et omikuji ( horoscope ).
Réver la première nuit de l’année du mont Fuji, d’un aigle ou d’une aubergine est de bon augure.
A l’aube, il est d’usage d’admirer le premier lever de soleil de l’année.
Oshôgatsu お正月 ( ou shôgatsu sanga nichi 正月三が日) désigne les fêtes du nouvel an qui se déroulent du 1er au 3 janvier. Les grandes villes sont désertées par une grande majorité de citadins partis rejoindre leur famille en province. Le calme qui règne alors à Tôkyô est impressionnant.
La cuisine du nouvel an (Osechi ryôri お節料理) est préparée à l’avance car pendant les 3 premiers jours de l’année aucune cuisine n’est faîte ( ne pas tuer, ne pas utiliser le couteau ). Placée dans des boîtes laquées superposées (jûbako 重箱), elle se conserve plusieurs jours. Une soupe ozôni お雑煮 ( la composition varie celon les régions, légumes, poisson, mochi ) accompagne le repas qui débute par le otoso 屠蘇 (sake aromatisé).
Un élément omniprésent dans la nourriture des fêtes du nouvel an est le mochi que l’on prépare dans les sanctuaires shintô ou dans les fêtes de quartier. Des mochi (kagami mochi 鏡餅) sont offerts aux divinités de la nouvelle année (toshigami 年神). Le 11 Janvier, ce mochi est brisé pour être mangé en famille, c’est le Kagami Biraki 鏡開き,
Dans la journée, les enfants s’adonnent à différents jeux traditionnels: tako age (cerf-volant), hanetsuki (une sorte de badmington), karuta (un jeu de cartes présentant des poèmes), koma (toupie), et recoivent de leurs proches de l’argent (otoshidama お年玉) placé dans une petite enveloppe spéciale (pochi bukuro ぽち袋). Certains font le pélerinage des 7 dieux du Bonheur, promenade dans la journée en passant par 7 temples ou sanctuaires.
Dés le 2 Janvier les grands magazins rouvrent leurs portes pour la grande vente des Fuku-Bukuro 福袋, littétallement sac de bonheur. C’est une “solde aveugle”, on se sait pas ce qu’il y a dans les sacs mais la valeur du contenu est généralement le double du prix. Les queues sont impressionnantes autour des grands magazins.
Les boutiques et la pluspart des sociétés commencent à ouvrir dés le 4. Les cérémonies du nouvel an ( Matsu no Uchi 松の内) prennent fin le 15. Toutes les décorations sont alors brûlées au cours d’une joyeuse cérémonie, le dondoyaki.
01/06 Fête des rois- Epiphanie / Catholique
Vient d’un mot grec signifiant apparition; fête des trois rois mages Melchior, Balthazar et Gaspard ( Ces 3 noms furent utilisés dans le dessin animé Evangelion et fait qu’une génération de Japonais connaît sans doute mieux le nom des rois mages que la plupart des Français, ironie )
12 jours aprés noël, ils fûrent guidés venant d’Orient par la lumière d’une étoile vers l’enfant Jésus et apportèrent comme offrandes; l’or de Melchior célébrait la royauté, ( signe de royauté ), l’encens de Balthazar la divinité, la myrrhe de Gaspard servant à embaumer les hommes annonçait la souffrance rédemptrice.
La galette des rois : provient sans doute de la fête romaine des Saturnales, était désigné un “roi d’un jour” qui avait le pouvoir absolu.
01/07 七草の節供 Les sept herbes de printemps / Japon
Aprés les agapes du Jour de l’An, cette soupe de riz avec 7 herbes de printemps est la bienvenue.
01/14 成人の日 / Seijin shiki - Rite de passage à l’âge adulte / Japon
Fêté le 15 janvier jusqu’en 1999, le “jour de la majorité” se déroule à présent le second lundi de janvier. Tous les jeunes gens qui ont eu 20 ans depuis le 2 avril 2003 ou qui auront 20 ans avant le 1er avril 2004 assistent à la mairie à une cérémonie civile, seijin shiki 成人式, au cours de laquelle le maire les instruit des devoirs qu’ils auront à assumer tout au long de leur vie d’adulte. Ensuite, filles et garçons vont en groupes prier dans les sanctuaires ou se montrer. Une grande majorité des filles et certains garçons sont vêtus de superbes habits traditionnels (souvent acheté très cher pour cette occasion unique),
Au Japon, l’âge de la majorité est de 20 ans. Les Japonais atteignant cet âge sont légalement autorisés à boire de l’alcool, à fumer et obtiennent le droit de vote. Ces dernières années des abus ont eu lieu lors des cérémonies par les nouveaux adultes et il leur fût rapellé que 20 ans est aussi l’âge d’être emprisonné.
Cette fête nationale tire son origine d’un ancien rite de passage à l’âge adulte de la religion shintô appelé gempuku (”don du chapeau d’homme”) : Les garçons (entre 10 et 16 ans ) issus d’une famille de samouraï recevaient un chapeau (eboshi) et un nom d’adulte, les garçons du peuple recevaient un fundoshi (un pagne en lin ou en coton). A l’issue du gempuku, les garçons devenaient des membres à part entière de la communauté; ils pouvaient notamment se marier et participer aux affaires politiques et religieuses.Les jeunes filles (entre 12 et 16 ans ) étaient déclarées bonnes à marier au cours du mogi (”revêtir une robe”). Elles recevaient un kimono et, dans certaines régions, on leur noircissait les dents et on leur rasait les sourcils ( critères de beauté en vigueur ).
7/02 旧暦お正月 Jour de l’An Chinois
Fête dépendant du calendrier lunaire. Les quartiers Chinois sont en pleine ébullition.



